Синхронный перевод на Нюрнбергском процессе

@ Киберленинка («Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода») 2008

Нюрнбергский процесс над главными нацистскими военными преступниками (1945–1946) положил начало эре синхронного перевода. Судебные заседания переводились в синхронном режиме на четыре языка: русский, английский, французский и немецкий. В настоящей статье рассматривается ход процесса, рассказывается о том, как формировались команды синхронистов, описываются условия их работы и проблемы, с которыми они сталкивались при исполнении своих обязанностей.
нюрнбергский процесс / международный военный трибунал / синхронный перевод / последовательный перевод / официальные языки
Специальность:
: История и археология