Протокол заседания Главных Обвинителей

от 16 апреля 1946 г., комната 231, 17 час. 30 мин.

Присутствовали:

Сэр Дэвид Максвелл-Файф — делегация Великобритании

Полковник Филлимор — делегация Великобритании

Г-н судья Джексон — делегация США

Г-н Додд — делегация США

Генерал Руденко — делегация СССР

Г-н Дюбост — делегация Французской Республики

Повестка дня: Распоряжение Трибунала о перекрестном допросе.

Генерал Руденко сказал, что общее мнение всех Главных обвинителей сводится к тому, что необходимо сократить время проведения процесса, и для этой цели они делают все, что в их силах. Руденко полагает, что Трибунал не может упрекать Обвинение в затягивании процесса.

Защитники, однако, ничего не предпринимают, чтобы избежать излишней затяжки процесса, и если бы г-н Додд не вмешался, допрос Розенберга, вероятно, не был бы в этот день закончен. Он (Руденко) упомянул о заседании Главных обвинителей, на котором договорились о распределении ответственности за перекрестный допрос и о предложении, которое было сделано Трибуналу. Затем он напомнил своим коллегам о правах Обвинения на ведение перекрестного допроса. Трибунал, однако, игнорирует эту договоренность и пытается, ссылаясь на Устав, лишить Обвинение этого права. Руденко сослался на решение Трибунала в предыдущий день, когда Советское обвинение было лишено возможности принять участие в перекрестном допросе Гесса после Американского обвинения. Вопрос, по которому велся перекрестный допрос, имеет большое значение как для советского, так и для французского народа, и именно поэтому Советское обвинение хотело принять участие в допросе2.

Всем известен концентрационный лагерь Освенцим, и все знают, сколько советских людей там было уничтожено, и советскому общественному мнению никогда не будет понятно решение Трибунала, согласно которому Советское обвинение было лишено возможности допрашивать, а защите было предоставлено это право. Руденко предложил просить провести совместное с Трибуналом заседание, на котором обвинение должно поставить вопрос о своих правах на перекрестный допрос; кроме того, Обвинению, очевидно, следует заранее договариваться между собой о каждом перекрестном допросе.

Г-н судья Джексон согласился, что координация желательна во избежание повторения, но это должна быть не принудительная, а добровольная договоренность. Так как обвинение представляет суверенные народы, то иногда важно для этих стран, чтобы их собственные представители имели возможность говорить по отдельным вопросам, даже если это займет немного больше времени. Он не может согласиться ни с каким решением Трибунала, лишающим Обвинение прав на участие в перекрестном допросе. Он спросил, однако, об установленной практике и о том, было ли решение судей по этому вопросу единогласным. По мнению других Главных обвинителей, очевидно, это было так.

Г-н судья Джексон затем спросил, не лучше ли подождать до тех пор, пока этот вопрос не возникнет вновь.

Генерал Руденко сказал, что он считает правильным действовать немедленно и подготовил совместно с г-ном Дюбостом обращение к Трибуналу.

Г-н Дюбост заявил, что Трибунал вынес решение в связи с допросом о концентрационных лагерях. Возможно, что это запрещение полковнику Покровскому задавать вопросы не было принципиальным решением, принятым для всех случаев. Обстоятельства дела были таковы. Он (Дюбост) попросил полковника Покровского задать вопрос допрашиваемому от имени французской делегации, так как полковник Эй- мен, который вел допрос, не мог этого сделать из-за отсутствия английского текста документа, по которому должен был быть поставлен вопрос. Необходимость этого вытекала из предыдущих ответов свидетеля, который отрицал жестокое обращение с пленными в Освенциме. Французское обвинение имеет документ, подписанный самим комендантом, по которому можно установить, что избиения и истязания были нормальным явлением в лагере. Французское обвинение считало необходимым и важным опровергнуть заявление свидетеля по этому вопросу (поводу). По мнению г-на Дюбоста, решение Трибунала не является существенным, если Трибунал признал, что зверства имели место и совершались согласно распоряжениям высших властей. Однако г-н Дюбост все же опасался, что решение Трибунала было не по отдельному, частному вопросу, а принципиальным. Уже замечено, что Трибунал, вынося частные решения, затем на них основывает общие, принципиальные. Г-н Дюбост считает, что необходимо просить Трибунал отметить, что решение, вынесенное 15 апреля, было по частному вопросу, а не общим.

Затем г-н Дюбост вручил свой проект текста обращения.

Сэр Дэвид Максвелл-Файф сказал, что вообще это вопрос принципиальный и что:

1) Председатель ошибся, когда он заявил, что есть решение о ведении перекрестного допроса только одним обвинителем. Насколько ему известно, такого решения нет.

2) Председатель поднял принципиальный вопрос, сказав, что Устав не дает права всем четырем нациям вести перекрестный допрос.

Сэр Дэвид согласился со своими коллегами, что важно установить и закрепить права Обвинения. Что касается установленной практики, то он сослался на соглашение Главных обвинителей, представленное Трибуналу. По его мнению, оно было непосредственно связано с вопросами, возникающими во время прямого допроса свидетеля, показания которого оказываются важными для отдельных наций, а заинтересованная нация не всегда может предвидеть это заранее и передать свои вопросы коллегам предварительно.

Сэр Дэвид вообще подчеркнул важность ускорения процесса, указав, что по его подсчетам, которые он сделал 16 марта, процесс должен был бы кончиться 31 июля. За прошедшие четыре с половиной недели уже намечается отставание на 6 дней по сравнению с намеченной программой. И если так будет продолжаться, то процесс не закончится раньше 31 августа. Он полагает, что Обвинение не должно забывать о том, что необходимо провести процесс в сжатые сроки, чтобы он имел должный эффект. Поэтому, заключил он, необходимо, чтобы обвинители:

а) довели до сведения Трибунала свою точку зрения по этому принципиальному вопросу и свое отрицательное отношение к решению Трибунала;

б) подчеркнули, что они сделают все, что в их силах, чтобы твердо придерживаться своего неофициального соглашения, но что могут быть непредвиденные случаи, как это было по делу Гесса.

Г-н судья Джексон указал, что согласно статье 14 Устава Обвинение может выступать как Комитет не только в случаях, определенных Уставом. Совершенно ясно, что при перекрестном допросе обвинители имеют право выступать индивидуально. Он считает важным, что по некоторым обстоятельствам обвинители должны иметь право на перекрестный допрос и что он согласен взять на себя ответственность вести допрос по некоторым вопросам от имени своих коллег или в равной степени передать свое право им. Он добавил, что склоняется к тому, чтобы вернуться к этому вопросу после пасхи или тогда, когда он вновь возникнет.

Сэр Дэвид Максвелл-Файф согласился с г-ном судьей Джексоном тем более, что подобная ситуация, по его мнению, вряд ли может возникнуть по делу Розенберга или Франка.

Генерал Руденко разъяснил, по каким соображениям такое же положение может возникнуть по делу Розенберга, и настаивал на рассмотрении и принятии проекта, подготовленного г-ном Дюбостом.

Было принято решение, что обвинители рассмотрят проект г-на Дюбоста и затем придут к окончательному решению».

Обсуждение на Комитете обвинителей вопроса о неправильном ограничении обвинителей участвовать в перекрестном допросе подсудимых и их свидетелей возымело свое действие.

26 апреля 1946 г. на заседании Трибунала давал свидетельские показания Гизевиус. После перекрестного допроса Гизевиуса Главным обвинителем от США Джексоном представитель Советского обвинения Г. Н. Александров обратился к председательствующему лорду Лоренсу с просьбой разрешить ему принять участие в перекрестном допросе.

После совещания с другими судьями председательствующий объявил следующее решение Трибунала:

«Трибунал имеет перед собой два документа, представленные Главными обвинителями, о порядке проведения перекрестного допроса. В первом документе излагается определенный порядок проведения перекрестного допроса подсудимых Кейтеля, Кальтенбруннера, Франка, Фрика, Штрейхера и Функа, причем указывается, что перекрестный допрос подсудимого Фрика и его свидетелей будет произведен Американским обвинением. Этот документ был представлен в связи с пожеланием Трибунала не тратить слишком много времени на перекрестные допросы, и чтобы поэтому он проводился только одним из обвинителей.

В дополнение к этому документу имеется еще один документ, который представляет собой соглашение обвинителей по вопросу о подсудимом Шахте. В этом соглашении предусматривается, что основной допрос будет проводить Американская делегация, а Советская и Французская делегации впоследствии решат, будут ли они также допрашивать свидетелей.

В связи с этими двумя документами, в первом из которых предусматривается, что обвинение решило, что только один обвинитель будет производить перекрестный допрос свидетелей подсудимого Фрика, а во втором указывается, что в дополнение к Американскому обвинению Советское и Французское обвинения также могут произвести перекрестный допрос подсудимого Шахта и его свидетелей, — Трибунал разрешает дополнительный перекрестный допрос в данном случае. Трибунал также считает, что не следует издавать жестких правил касательно ведения перекрестных допросов. Однако Трибунал надеется, что в данном случае, после проведенного перекрестного допроса обвинителем от Соединенных Штатов, Советский обвинитель проведет свой перекрестный допрос по возможности кратко.

Трибунал надеется, что в будущем обвинители будут договариваться между собой с тем, чтобы перекрестный допрос свидетелей проводился только одним из обвинителей и чтобы при всех условиях дополнительный перекрестный допрос проводился по возможности кратко». (Из стенограммы заседания Международного Военного Трибунала от 26 апреля 1946 г.)

В дальнейшем допрос подсудимых и их свидетелей, производился одним или несколькими обвинителями, в зависимости от договоренности между ними.

Так, допрос подсудимого Геринга производился Главным обвинителем от США Джексоном, Главным обвинителем от СССР Руденко и заместителем Главного обвинителя от Великобритании Файфом; допрос подсудимого Риббентропа производился обвинителями от СССР, США, Великобритании и Франции; допрос подсудимого Кейтеля — обвинителями от СССР, Великобритании и США; допрос свидетеля Мильха — обвинителями от США, СССР и Великобритании; допрос свидетеля Штейнграхта — обвинителями от СССР, США, Великобритании и Франции и т. д.

Участие обвинителей в допросах подсудимых и их свидетелей характеризуется следующими цифровыми данными:

Страна Подсудимые Свидетели
СССР 16 14
США 14 23
Великобритании 10 20
Франции 4 5

Выше уже указывалось, что обвинители располагали большим количеством документальных доказательств, которые в силу статьи 21 Устава должны были приниматься Трибуналом в качестве бесспорных доказательств. Однако в ходе процесса защитники подсудимых пытались оспаривать бесспорные документы, а Трибунал не всегда пресекал такого рода попытки. В связи с этим вопрос был поставлен на обсуждение Комитета обвинителей и была выработана единая принципиальная позиция обвинения.