Нацистская политика уничтожения
Злодеяния.
Возмездие.
Память.
Нюрнбергский
процесс
Последующие
Нюрнбергские процессы
Советские
процессы
Европейские
процессы
Азиатские
процессы
Подготовка
Организация
Обвинения
Ход суда
Приговор
1945
Ноябрь
Декабрь
1946
Январь
Февраль
Март
Апрель
Май
Июнь
Июль
Август
Сентябрь
Октябрь
20
ДЕНЬ 1
21
ДЕНЬ 2
22
ДЕНЬ 3
23
ДЕНЬ 4
26
ДЕНЬ 5
27
ДЕНЬ 6
28
ДЕНЬ 7
29
ДЕНЬ 8
30
ДЕНЬ 9
РУС
ENG
FRA
DEU
SYN
Оглашение обвинительного заключения обвинением США
(заместитель Главного обвинителя от США С. Олдерман)
(20.11.1945)
Disclosure of the indictment by the US prosecution
(US Deputy Chief Prosecutor S. Alderman)
(20.11.1945)
Mise en accusation par les États-Unis
(Procureur général adjoint S. Alderman)
(20.11.1945)
U.S.-Anklage
(U.S.-Vize-Chefankläger S. Alderman)
(20.11.1945)
Продолжение оглашения обвинительного заключения обвинением Великобритании
(заместитель Главного обвинителя от Великобритании Д. Максвелл-Файф)
(20.11.1945)
Continuation of the reading of the indictment by the UK prosecution
(Deputy Chief Prosecutor for the UK D. Maxwell Fife)
(20.11.1945)
Poursuite de la lecture de l'acte d'accusation par le ministère public britannique
(Procureur général adjoint D. Maxwell Fife)
(20.11.1945)
Fortsetzung der Verlesung der Anklageschrift durch die britische Staatsanwaltschaft
(Stellvertretender Chefankläger D. Maxwell Fife)
(20.11.1945)
Продолжение оглашения обвинительного заключения обвинением Франции
(помощник Главного обвинителя от Франции П. Мунье)
(20.11.1945)
Continuation of the reading of the indictment by the French Prosecution
(P. Mounier, Assistant Chief Prosecutor for France)
(20.11.1945)
Poursuite de la lecture de l'acte d'accusation par le procureur général de France
(Procureur général adjoint de France, P. Mounier)
(20.11.1945)
Fortsetzung der Verlesung der Anklageschrift durch die französische Staatsanwaltschaft
(Stellvertretender Chefankläger für Frankreich, P. Mounier)
(20.11.1945)
Продолжение оглашения обвинительного заключения обвинением Франции
(помощник Главного обвинителя от Франции Ш. Жертхоффер)
(20.11.1945)
Continuation of the reading of the indictment by the French prosecution
(Assistant Chief Prosecutor for France S. Gerthoffer)
(20.11.1945)
Poursuite de la lecture de l'acte d'accusation par le Procureur général de France
(Procureur général adjoint pour la France, S. Gerthoffer)
(20.11.1945)
Fortsetzung der Verlesung der Anklageschrift durch die Staatsanwaltschaft Frankreichs
(Stellvertretender Chefankläger für Frankreich, S. Gerthoffer)
(20.11.1945)
Продолжение оглашения обвинительного заключения обвинением СССР
(помощник Главного обвинителя от СССР Я. А. Озоль)
(20.11.1945)
Continuation of the reading of the indictment by the USSR prosecution
(assistant to the Chief Prosecutor of the USSR, Y. A. Ozol)
(20.11.1945)
Poursuite de la lecture de l'acte d'accusation par le procureur d'URSS
(assistant du procureur général d'URSS, Y. A. Ozol)
(20.11.1945)
Fortsetzung der Verlesung der Anklageschrift durch die Staatsanwaltschaft der UdSSR
(Assistentin des Chefanklägers der UdSSR, Y. A. Ozol)
(20.11.1945)
Продолжение оглашения обвинительного заключения обвинением СССР
(помощник Главного обвинителя от СССР В. В. Кучин)
(20.11.1945)
Continuation of the reading of the indictment by the USSR Prosecution
(Assistant Chief Prosecutor for the USSR, V. V. Kuchin)
(20.11.1945)
Poursuite de la lecture de l'acte d'accusation par le procureur de l'URSS
(procureur général adjoint pour l'URSS V. V. Kuchin)
(20.11.1945)
Fortsetzung der Verlesung der Anklageschrift durch die Staatsanwaltschaft der UdSSR
(stellvertretender Chefankläger für die UdSSR V. V. Kuchin)
(20.11.1945)
Обвинение США
(заместитель Главного обвинителя от США С. Олдерман)
зачитывает приложение А: Формулировка индивидуальной ответственности и B: Формулировка преступности групп и организаций
(20.11.1945)
The U.S. Prosecution
(U.S. Deputy Chief Prosecutor S. Alderman)
read out Annex A: Individual Liability Formulation and B: Formulation of crime groups and organisations
(20.11.1945)
Le procureur des États-Unis
(le procureur général adjoint S. Alderman)
a lu l'annexe A : Formulation de la responsabilité individuelle et B : Formulation des crimes par les groupes et organisations
(20.11.1945)
Die U.S. Staatsanwaltschaft
(U.S. Deputy Chief Prosecutor S. Alderman)
verlas Anhang A: Individuelle Haftungsformulierung und B: Formulierung von Straftaten durch Gruppen und Organisationen
(20.11.1945)
Обвинение Великобритании
(заместитель Главного обвинителя от Великобритании Д. Максвелл-Файф)
зачитывает приложение С: Формулировка индивидуальной ответственности и B: Формулировка преступности групп и организаций
(20.11.1945)
The British Prosecution
(Deputy Chief Prosecutor for the UK, D. Maxwell Fife)
read out Appendix C: Formulation of Individual Responsibility and B: Formulation of crime groups and organisations
(20.11.1945)
Le ministère public britannique
(Deputy Chief Prosecutor for the United Kingdom, D. Maxwell Fife)
a donné lecture de l'annexe C : Formulation de la responsabilité individuelle et B : Formulation des groupes et organisations criminelles
(20.11.1945)
Die britische Staatsanwaltschaft
(stellvertretender Chefankläger für das Vereinigte Königreich, D. Maxwell Fife)
verlas Anhang C: Formulierung der individuellen Verantwortung und B: Formulierung von kriminellen Gruppen und Organisationen
(20.11.1945)